Voltaire: Candide vagy az optimizmus
1. fejezet
Candide
Vesztfáliában; Thunder-ten-Tronckh báró kastélyában élt. Jámbor, szelíd
legényke volt. A bárónak egyetlen gyermeke volt, a neve Kunigunda. Tizenhét
éves volt, pirospozsgás, kövérkés. Nevelője Pangloss mester volt, aki egyben
Candide-ot is okította. A fiú mindent elhitt tanárának, aki bőszen
bizonyította, hogy nincsen okozat ok nélkül. Egy napon Kunigunda, miközben a
kastély parkjában sétált, észrevette, hogy Pangloss mester eléggé félre nem
érthető helyzetben van a báróné szobalányával. Mivel a kisasszonynak nagy kedve
volt a tapasztalatszerzéshez, ezért minden vágya volt, hogy kipróbálhassa az
iménti kísérletet. Hazafelé találkozott Candide-dal, s a két fiatal mélyen
elpirult. Másnap vacsora után a spanyolfal mögött Kunigunda és Candide
megcsókolta egymást. A báró azonban észrevette a fiatalokat és Candide-ot
kidobta a kastélyából.
2. fejezet
Miután
Candide-ot kidobták a kastélyból, egyre csak ment, míg meg nem állt egy kocsma
ajtajában. Észrevette őt két kék ruhás ember, s meghívták ebédre. Még pénzt is
adtak neki. Megkérdezték, hogy szereti e a bolgár királyt, mire a fiú azt
válaszolta, hogy nem szereti, hiszen sosem látta. A két férfi kérésére azonban
ivott egy pohár bort az egészségére. Ekkor a két katona vasra verve Candide-ot
besorozta a hadseregbe. Gyakorlatozott, célba lőtt, tornázott s a bajtársai úgy
néztek rá, mint valami hősre. Egy nap Candide elindult, hogy sétál egyet. Alig
ment két mérföldet, visszahurcolták a táborba és az egész sereg harminchatszor
megvesszőzte. Candide csak kétszer bírta a vesszőzést, az egész háta csupa
rongyos hús volt, szörnyen nézett ki. Már éppen agyon akarták lőni, mikor arra
sétált a bolgár király, aki rájött, hogy Candide nagyon ostoba a földi
dolgokban, ezért megkegyelmezett neki. Egy orvos három hét alatt meggyógyította
Candide-ot. A fiú éppen hogy már járni is újra megtanult, mikor a bolgár és az
avar uralkodó hadserege megütközött egymással.
3. fejezet
A csatában
mindkét oldalon rengeteg ember halt meg. Miközben a két uralkodó tedeumot
ünnepeltetett, Candide megszökött. Olyan messze ment, amennyire csak tudott.
Egyszer csak elért Hollandiába, ahol koldulás miatt majdnem börtönbe csukták.
Egyszer, mivel Candide rosszul válaszolt egy szónok kérdésére, a szónok
felesége leöntötte a fiút. Ekkor egy Jacques nevű anabaptista hazavitte
Candide-ot és megfürösztötte. Megetette a fiút és még két forintot is adott
neki. Candide ekkor kifejtette, hogy igaza van Pangloss mesternek: minden a
legjobban van ezen a világon, és ez a világ minden világok legjobbika. Másnap a
városban egy beteg, gennyes sebekkel borított koldussal találkozott.
4. fejezet
Candide
odaadta a koldusnak a két forintját, aki hirtelen megszólította őt. A fiú ekkor
jött rá, hogy Pangloss mesterrel találkozott. A férfi mondta el Candide-nak,
hogy mind Kunigunda, mind a lány szülei halottak. Pangloss elmesélte
tanítványának, hogy betegségét a báróné szobalányától kapta, aki már
valószínűleg bele is halt a sok szenvedésbe. Candide mindenáron meg akarta
gyógyítani mesterét, ezért elvezette Jacques házához. A derék anabaptista pedig
kigyógyította Panglosst a betegségéből, csak a fél fülét és az egyik szemét
veszítette el. Jacques, mivel Pangloss jól tudott írni és ismerte a számokat,
felfogadta a filozófust könyvelőnek. Két hónappal később magával vitte
Candide-ot és Panglosst Lisszabonba, valami üzleti ügy miatt. pangloss
elmagyarázta Jacques-nak nézetének lényegét, de az anabaptista nem osztotta
könyvelője véleményét. Ezután a hajóra vihar szakadt, szemben a lisszaboni
kikötővel.
5. fejezet
Jacques
meghalt a viharban, Candide és mestere is éppen, hogy túlélte. Mikor
megérkeztek a kikötőbe, Lisszabon lángokban állt. Minden romokban hevert. Az
emberek csak magukkal törődtek: loptak és fosztogattak. Másnap a mester és
tanítványa találtak egy kis élelmet. Segítettek az embereken s eltakarították a
romokat, csakúgy, mint mások. Pangloss-t azonban még ez a rengeteg sorscsapás
sem fordította el nézetétől, miszerint ez a világ minden világ közt a legjobb.
Véleményét pedig hangoztatta is az inkvizíció egy emberének.
6. fejezet
A
földrengés a város háromnegyedét lerombolta, s az inkvizíció úgy döntött, hogy
a sorscsapások ellensúlyozására elevenen megéget néhány embert. Ezért elkapták
Pangloss-t és Candide-ot valamint egy biscayait és két portugált, hűvös helyre
vitték, és ott tartották őket egy hétig. Azután felöltöztették őket furcsa
ruhákba, s Candide-ot elfenekelték. Pangloss-t ellenben felakasztották. Aznap
újból rengett a föld. Candide-nak már nem sok kellett, hogy jó mestere
téziséből végképp kiábránduljon. Ekkor egy öregasszony szólította meg, hogy
kövesse őt.
7. fejezet
Candide,
bár félt, eleget tett az asszony felszólításának, s követte. A nő elvezette a
fiút egy kis házba, bekente a sebeit és ellátta étellel-itallal. Ruhát is adott
neki, azzal magára hagyta. Így ment ez három napig s Candide már nagyon
kíváncsi volt, kinek köszönheti mindezt. Harmadnap az öregasszony elvezette
Candide-ot egy magányos házhoz. Itt a fiú egy lefátyolozott hölgyet látott.
Mikor lehullt a fátyol, a fiú Kunigundát látta maga előtt. A két fiatal
elájult, az öreg nőnek kellett fellocsolnia őket. Mikor magukhoz tértek,
kiderült, hogy bár a báró és a felesége meghaltak, Kunigunda túlélte az avarok
támadását. Candide kérésére a lány mindent elmondott neki, mi történt a
megtámadása óta.
8. fejezet
Kunigunda
elmeséli történetét: a lány az ágyában volt, mikor a bolgárok megölték a
családját. Egy nagydarab katona rátámadt Kunigundára, hogy meggyalázza, de ő
védekezett. Így a katona nem bántotta, csupán a kését belevágta a lány
csípőjébe. Egy kapitány észrevette embere durvaságát és kimentette a karmaiból
Kunigundát. Elvitte hadifogolyként és maga mellett tartotta. Három hónappal
később azonban kártyán elvesztette minde pénzét s a lányt is megunta, ezért
eladta egy Don Issaacar nevű zsidónak. A zsidónak nagyon tetszett a lány, de ő
ellenállt a férfinak. Egy napon aztán a főinkvizítor is megpillantotta
Kunigundát s beleszeretett. A lány azonban neki is ellenállt. Kunigunda úgy
hiszi, talán azért is van még mindig itt, mert nem hagyta meghódítani magát. Az
autodafén aztán Kunigunda megpillantotta Pangloss-t és Candide-ot, és nagyon
megijedt. Végignézte Pangloss halálát és a fiú megveretését. Ezután küldte
Candide-hoz az öregasszonyt, hogy viselje gondját a fiúnak. Miután Kunigunda
elmesélte történetét, a pár asztalhoz ült, majd ebéd után a kanapéra
heveredtek. Ekkor állított be Don Issaacar, hogy, szombat lévén, élvezze
Kunigunda kegyeit.
9. fejezet
A zsidó
szörnyen féltékeny lett, hogy a főinkvizítor mellett még Candide-dal is
osztoznia kell Kunigundán, ezért tőrt húzott elő. candide ezt nem tűrhette és
megölte a férfit. Kunigunda pánikba esett, mire Candide megkérdezte az
öregasszonyt arról, hogy mit tegyenek ebben a helyzetben. A nő bele sem tudott
kezdeni mondandójába, mikor belépett egy kisajtón az inkvizítor. Hajnali egy
óra volt vasárnap, az inkvizítor napja. Candide nem sokat teketóriázott, és
megölte a tanút. Candide felnyergelt három paripát, és a két nővel elmenekült.
Mikor Avacenába értek, betértek a kocsmába.
10. fejezet
A lány azon
kesergett, hogy ki lophatta el a gyémántjait és a pénzét. Az öregasszony
szerint Badajozban lopta meg őket az a gyanús kapucnis, akit az ottani
kocsmában láttak. Hogy legyen pénzük, eladták az öregasszony lovát egy bencés
barátnak. Az idős nő és Kunigunda egy lovon folytatták útjukat. Cádizba érve
Candide olyan szépen szalutált az ottani kis sereg parancsnokának, hogy rögtön
kapitánnyá léptették elő. Így indultak egy hajón - Candide, Kunigunda és az
öregasszony - Paraguay felé. Kunigunda
panaszkodására az öregasszony elmondta, hogy nála bizony senki többet nem
szenvedett. Candide és a lány kérésére nekiállt elmesélni az életét.
11. fejezet
Vőlegénye
is akadt, de a nász elmaradt, mert a férfit megmérgezték. Az asszony Orbán pápa
és Palesztrina hercegnő lánya. Tizennégy éves koráig palotában nevelkedett.
Ekkor anyjával hajóra szállt, hogy Gaetába utazzanak, de kalózok támadtak
rájuk. Az asszonyokat megbecstelenítették, a férfiakat megölték. A nőket
rabszolgává tették, és Marokkóba vitték. itt azonban a kalózok egymást ölték
meg az asszonyokért harcolva. A nők közül is csupán a hercegnő maradt életben.
A szomszédos patak partjára húzódott a sok szörnyűség után, ami vele történt.
Ekkor hirtelen egy jóképű férfit hallott hazája nyelvén énekelni.
12. fejezet
A nő
szörnyen csodálkozott, hogy saját nyelvén hallja megszólalni a férfit, de
azután kiderült, hogy kisgyermek korában a tanítója volt. A nő megbízott benne
és rábízta magát, mert azt hitte, hogy nem árulja el. Csakhogy a férfi eladta a
nőt Algírban egy dejnek. Nem sokkal utána a pestis elpusztított rengeteg
embert, kevesen élték túl. Azokat a rabnőket, akik túlélték a betegséget,
eladták. A nő végül Konstantinápolyba került és egy janicsáragáé lett, akit
kirendeltek Azov védelmére az oroszok ellen. Az aga ezért magával vitte a
szeráját. Azonban az oroszok minden várat elpusztítottak a környéken, s a
janicsárok nagyon éheztek Azovban. Megették ezért a két eunuchot, majd a nőket
szemelték ki. Egy kegyes imám azonban meggyőzte őket, hogy minden nőnek csak a
fél fenekét vágják le, így legy élelem későbbre is. A janicsárok így is
cselekedtek. Mire azonban elvégezték a nőkön az operációt, az oroszok szinte
rögtön elfoglalták a várat. Szerencsére az oroszok egyik francia orvosa szépen
meg tudta gyógyítani őket. Az asszony egy moszkvai bojárhoz került
kertésznőnek. Mikor pedig a bojárt két év elteltével kerékbe törték,
megszökött. Bejárta egész Európát, volt még cseléd is. Sok év elteltével végül
Don Issaacar szolgálója lett, aki Kunigunda mellé osztotta be az
öregasszonyt. Mikor pedig véget ért az
asszony története, elmondta Kunigundának, hogy ha jót akar szórakozni, akkor
kérje meg az utasokat, hogy meséljék el az életüket.
13. fejezet
Az
öregasszony után a többi utas is elmesélte sorra az élete történetét. Így
futott be a hajó Buenos Airesbe, ahol -
miközben tisztelgő látogatást tettek nála -
a kormányzó beleszeretett Kunigundába. Miután eltávolította Candide-ot,
a férfi be is vallotta szerelmét a lánynak, aki negyed óra gondolkodási időt
kért, hogy beszélhessen az öregasszonnyal. Az öreg azt tanácsolta a lánynak,
hogy menjen hozzá a kormányzóhoz, így Candide szerencséjét is megcsinálhatja.
Ekkor egy hajó futott be a kikötőbe, törvényszéki emberekkel, akik a
szökevényeket keresték a zsidó és az inkvizítor megölése miatt. Az a kapucinus
adta fel őket, aki az ékszereiket ellopta. Így hát a három embernek menekülnie
kellett. A lány azonban maradt az asszonnyak együtt, ,ert nem ő ölte meg a két
férfit, és a kormányzó is megvédené, nemhiába szereti. Csakhogy Candide-nak
menekülnie kellett, elválnia szerelmétől.
14. fejezet
Candide
Cadizból egy szolgát is magával hozott, a hűséges Cacambót. Kunigunda és
szerelme elváltak egymástól. Cacambó tanácsára elmentek Paraguay-ba, a
jezsuiták országába, hogy velük harcoljanak. Sikeresen meg is érkeztek, s a
parancsnok elé vezették őket. Miután váltottak néhány szót egymással, rájönnek,
hogy ők bizony ismerik egymást: a parancsnok Kunigunda öccse, a báró fia, akiről
azt hitték, hogy feldarabolták a bolgárok. Candide ekkor elmondta a parancsnok
nagy örömére, hogy Kunigunda él, és Buenos Airesben van. A báró fia ekkor
elmesélte, hogy mi történt vele a bolgárok támadása óta.
15. fejezet
Egy
jezsuita páter segített rajta és így pár hét alatt meggyógyult. Rómába ment,
majd káplánként és hadnagyként Paraguayba került. ma már ezredes és felszentelt
pap egy személyben. A parancsnok ölelte-csókolta Candide-ot, mikor az
megesküdött, hogy Kunigunda él. Azonban, mikor Candide elmondta, hogy feleségül
veszi a lányt, a parancsnok éktelen haragra gerjedt és Candide-nak muszáj volt
megölnie, ha nem akart meghalni. Cacambó azonban nem esett kétségbe: az ezredes
csuháját Candide-ra húzta, így menekültek el, mint jezsuita szerzetes.
16. fejezet
A menekülők
már rég messze jártak, mikor a táborban még észre sem vették a parancsnok
halálát. Egy idegen országban, egy szép téren megálltak pihenni és enni. Ekkor
apró sikításokat hallanak. Mikor közelebb mentek, látták, hogy két lányt üldöz
két majom. Candide rögtön meg is ölte a
két állatot. Erre a lányok elkezdtek zokogni a majmok teteme felett. Cocombó
elmondta a fiúnak, hogy a két majom a lányok udvarlója volt. Éjszaka aztán
rájuktámadtak a fülesek, akiknek a két lány elárulta ittlétüket. Meg akarták
őket enni, mert azt hitték, hogy jezsuiták. Szerencsére Cocombó beszélt egy
kicsit a nyelvükön, így el tudta magyarázni, hogy ők nem jezsiuták, ezért
sikeresen kiszabadultak.
17. fejezet
Mikor
elhagyták a fülesek országát, a két vándor Cayenne felé indult. Csakhogy
útközben hegyek, völgyek és folyók állták útjukat. Egyszer láttak egy bárkát
egy folyón. Megtöltötték kókuszdióval, beszálltak és az áramlatra bízták
magukat. Huszonnégy óra elteltével idegen földre jutottak, ahol a gyerekek drágakövekkel
játszottak. Amikor a falusi tanító megjelent, a gyerekek eldobták a köveket, de
Candide odavitte azokat a tanítónak. A férfi is csak földre dobta a köveket
Candide csodálkozására. Egy kocsmában ebéd után néhány ilyen kővel akartak
fizetni, mire mindenki nevetni kezdett. Ekkor derült ki, hogy azok a drágakövek
bizony csupán a föld kavicsai. A kocsmáros azt is elmondta, hogy minden kocsmát
a kormány fizet és ezért ingyen lehet enni-inni bennük. A két utazó nem győzött
csodálkozni és ámulni mindenen.
18. fejezet
Cacambó és
Candide kíváncsiságát a fogadós úgy elégítette ki, hogy elvitte őket az ország
legbölcsebb emberéhez, egy 172 éves aggastyánhoz. Az öregember minden
kérdésükre válaszolt, s a beszélgetés után hat juhot fogatott be és tizenkét
szolgát adott Candide-ék mellé. A király igen szívélyesen üdvözölte az
utazókat, csodálatosan megvendégelte őket. Candide és Cacambó egy hónapot
töltött Eldorádóban. Elutazásukkor csak néhány juhot kértek, valamint pár zsákot,
megrakodva kaviccsal és a föld sarával. A király teljesítette kérésüket.
Szerkesztetett egy olyan gépet, aminek segítségével ki tudtak jutni az
országból. Candide leghőbb vágya volt, miután kijutottak a hegyek közül, hogy
eljuthassanak Buenos Airesbe és ismét együtt lehessen szeretett Kunigundájával.
19. fejezet
100 napi
vándorlás után a sok juhból már csak kettő maradt. Suriname felé az úton egy
levágott kezű és lábú négert láttak. Candide egyre jobban belátta, hogy
Pangloss-nak nincsen igaza. Egy spanyol hajó kapitányától megtudták, hogy
Kunigunda a kormányzó kegyencnője lett, s megölnék őket, ha a nőt el akarnák
szöktetni. A két férfi megbeszélte, hogy Cacambó megy el Kunigundáért, s
Candide Velencében vár majd rájuk. Csakhogy Candide-ot egy gonosz hajós
becsapta és ellopta minden kincsét, aranyát. Amikor pedig a hollandus bíróhoz
ment, az is kicsalt tőle 20 ezer piasztert. Candide végsőkig elkeseredett ettől
az eljárástól. Candide kihirdette, hogy kétezer piasztert ad annak az embernek
és fizeti az útiköltségét is, aki bebizonyítja neki, hogy ő a világ
legszerencsétlenebb embere. A választása Martin-ra esett, aki tíz évig az
amszterdami könyvkereskedőnek dolgozott, és nemrég veszítette el az állását.
Candide arra gondolt, hogy Martin majd biztos szórakoztatni fogja a hosszú
hajóúton.
20. fejezet
Az utazás
alatt egyre mesélték egymásnak a történeteket, nem fogytak ki belőle. Martin
manicheusnak vallotta magát, amin Candide fennakadt, hiszen már régen nem
léteznek. Ezen elkezdtek vitatkozni. Egyszer hirtelen ágyúdörgést hallottak, s
két hajót láttak egymásra lövöldözni. Hamarosan az egyik elsüllyedt. Ekkor
Candide valami pirosat vett észre a vizen úszni. Hát az egyik báránya volt az.
Az elsüllyedt hajó pedig az a hajó volt, amelyiknek a kapitánya becsapta.
Candide visszanyerte bizalmát a világban, s reménykedett benne, hogy ha a piros
juhát megtalálta, megleli Kunigundát is.
21. fejezet
Hamarosan
elértek Franciaország partjaihoz, ahol Martin már többször is járt. A férfi sok
mindent elmesélt Candide-nak, akit azonban csak az érdekelt, hogy minnél előbb
átjutva az országon, Velencébe érjen és találkozzon Kunigundával. A két férfi
arról beszélgetett, hogy mi végből termtődött vajon a világ. Így vitatkoztak
még akkor is, amikor a hajó befutott Bordeux-ba.
22. fejezet
Candide
csak addig akart a városban maradni, amíg elad néhány drágakövet. Martin vele
maradt, de a piros juhot odaajándékozta az akadémiának. Párizsba ment, ahol a
rengeteg pénze miatt mindenki segíteni akart neki. Így könnyű kis betegsége
hamarosan súlyosra fordult. A fiú végül mégis meggyógyult. Mindenkinek csak
Candide pénzére fájt a foga. Végül Candide megismerkedett egy Clairon
kisasszony nevű színésznővel. Rengeteg kalandban volt részük Martin-nal. Egyik
reggel levelet kapott Kunigundátó, aki szintén ugyanabban a városban volt, mint
ő. Elment a házba, ahol a levél szerint Kunigunda volt. Ekkor azonban rendőrök
törtek a házba, és letartóztatták Candide-ot és Martin-t. Így jöttek rá, hogy a
levél csak hamisítvány volt, és az az abbé csapta be őket, akit a barátjuknak
hittek. Mivel azonban lefizették a rendőrtisztet három gyémánttal, az elengedte
őket. Velencébe azonban nem tudtak eljutni, ezért Angliába vették az irányt.
23. fejezet
A hajó
Portsmouth-ban kötött ki. Candide-ék itt végignézték egy admirális kivégzését,
akit azért öltek meg, mert nem gyilkolt meg elegendő katonát. A fiú roppantul
felháborodott, nem is szállt partra, hanem a hajón állapodott meg egy holland
kapitánnyal, hogy az elvigye őt Velencébe. Két nap múlva indultak is.
Elhajóztak Franciaország és Lisszabon mellett, és végül eljutottak Velencébe.
24. fejezet
Candide-ék
már jó pár hónapja Velencében voltak, de Cacambó Kunigundával és az
öregasszonnyal még mindig nem ért oda. Martin szerint Candide jobban tenné, ha
elfelejtené a lányt, mert Cacambó bizony becsapta őt. Hirtelen a fiú egy
theatinus karján látott egy lányt, s a pár boldognak látszott. Martin szerint
azonban nem voltak azok. Ennek eldöntésére meghívták őket ebédre. Ekkor ismert
rá Candide Paquette-re, arra a llányra, aki Pangloss betegségét okozta. A fiú,
miután a lány elmesélte neki élete történetét, rájött, hogy elvesztette a
fogadást: a lány nem boldog. Miután Paquette szeretőjével is elbeszélgettek,
kiderült, hogy ő sem boldog. Candide adott a párnak háromezer tallért, hogy
boldogok legyenek. Martin szerint azonban nem lesznek azok. A fiú és barátja
nagyon szerették volna látni Pococurante szenátor házát, ezért Candide
engedélyt kért, hogy másnap meglátogathassák. Erről a szenátorról az a hír
járta, hogy sohasem volt még fájdalma.
25. fejezet
Másnap
meglátogatták a szenátort, aki csodaszép házban lakott, szép nők vették körül,
élvezetes hangversenyeket rendezett. Ennek ellenére nem élvezett semmit, sem a
zenét, sem a könyveket, sem pedig csodálatos kertjét. Candide, miután
elbúcsúztak házigazdájuktól, így szólt Martin-hoz:
- A
szenátor a legboldogabb ember a világon, hiszen mindent megbírálhat, és hibát
vélhet ott, ahol mások csak szépet látnak.
Martin
szerint azonban nem lehet boldog az az ember, akinek abban van örörme, hogy
nincsen öröme. Teltek a napok és a hetek, de Cacambó még mindig ne érkezett meg
a lánnyal és az öregasszonnyal.
26. fejezet
Egyik este
Martin és Candide vacsorához készülődtek a szállodában, amikor hirtelen
megjelent Cacambo. Kunigunda azonban nem volt vele, mint kiderült a lány
Konstantinápolyban van. Cacanbo nem maradhatott társaival, mert rabszolga volt,
és várta a gazdája. Egymás után ekkor hat szolga jött be, egyenként odamentek
egy-egy férfihoz, és a vendégek legnagyobb csodálkozására mindegyiküket
fenségnek szólították. A szolgák egyike volt Cacambo is. Candide meg is
szólította az egyik férfit, arra gondolva, hogy ez csupán tréfa. Kiderült
azonban, hogy ők tényleg uralkodók: Oroszország cárja; Anglia királya,
Lengyelország két uralkodója, Korzika királya valamint egy szultán. Egyikük sem
volt már tényleges uralkodó, letaszították őket a trónról. Csupán azt
engedélyezték nekik, hogy évente egy-egy utazást tegyenek. Igy jutottak
Velencébe a farsangot megnézni. A királyok közül Korzika volt uralkodója volt a
legszerencsétlenebb, társai megszánták: húsz arannyal segítették meg.
Candide-tól is kapott segítséget, egy kétezer arany értékű gyémántot. A fiú
ezután elhagyta a szállót, éppen akkor, amikor újabb négy ex-király érkezett
meg.
27. fejezet
Cacambo segítségével Candide és Martin
feljutottak arra a hajóra, amely a szultánt vitte vissza Sztambulba. A fiú,
mihelyst a hajóra lépett, Cacambo karjába ugrott, és szerelméről kérdezett. Igy
tudta meg, hogy a lány cselédként edényeket mosogat Propontisz partján egy volt
uralkodónál. A férfit Rákóczinak hívják, és a szultán kegyelmén él. A
legrosszabb pedig, hogy Kunigunda olyan csúf lett, hogy rossz ránézni.
Candide-ot azonban nem érdekelte, hogy Kunigunda szép vagy csúnya. Néhány nap
utazás után elérték a Fekete-tenger bejáratát. Candide itt kiváltotta Cacambót,
és gyorsan gályára ültek, hogy minnél hamarabb megtalálhassák Kunigundát. A
hajón a gályarabok között a fiú fölismerte Pangloss mestert - akit felkötöttek
Lisszabonban - és Kunigunda bátyját, akit Candide saját
kezüleg ölt meg. A fiú kiváltotta őket a rabságból ötvenezer aranytallérért.
Ezután villámgyorsan Konstantinápolyba utaztak Kunigundáért. Itt eladták a
gyémántokat.
28. fejezet
A báró
elmesélte, hogyan maradt életben Candide döfése után: a rend patikusa
gyógyította meg. Ezután megtámadták és elfogták őket a spanyolok, Buenos
Airesbe vitték őket. A férfit a rendje házikáplánnak nevezte ki
Konstantinápolyba, a francia nagykövet mellé. Itt óriási bűnt követett el, ami
miatt gályarabságra ítélték. Pangloss úgy menekült meg a haláltól, hogy hóhérja
nem értett az akasztáshoz, csak a máglyán való megégetéshez. Rosszul akasztotta
fel a férfit. Amikor pedig leszették az akasztófáról Pangloss-t, egy kirurgus
vette meg a testét. Amikor meg akarta ejteni a keresztvágást, Pangloss
állítólagos holtteste nagyot ordított. A kirurgus a félelemtől félholtan rohant
el. A férfi felesége fölfigyelt a zajra, és beszaladt a szobába. Ott feküdt az
asztalon, testén a keresztvágással. A nő még jobban megijedt, mint a férje, és
elrohant. Végül a portugál borbély összevarta Panglosst, aki néhány hét alatt
meg is gyógyult. Pangloss is elkövetett egy nagy bűnt, ami miatt gályára
küldték. A két férfi itt találkozott a gályán. Candide megkérdezte Panglosst,
hogy még mindig hisz-e nézeteiben mire Pangloss igennel válaszolt.
29. fejezet
Miközben a
történeteket mesélték, lassan eljutottak az erdélyi fejedelem házához. A
látványtól mindannyian elborzadtak: Kunugunda rettentően, iszonyatosan csúnya
volt. Candide a lányt is és az öregasszonyt is kiváltotta. Az öregasszony azt
javasolta a fiúnak, hogy megvegye a szomszédban lévő kistanyát. Kunigundának
senki nem szólt eddig arról, hogy mennyire megcsúnyult, ezért fennhéjázva
követelte Candide-tól, hogy teljesítse ígéretét, és vegye feleségül. Candide
hajlott is erre, meg is mondta a bárónak, de az nem egyezett bele a frigybe,
még huga könyörgésére sem.
30. fejezet
Candide
végül, bár igazán nem volt kedve feleségül venni Kunigundát, mégis megnősült; a
bárót pedig visszaküldték a gályára, hogy megbosszulják pökhendiségét. Nem is
lett volna ezután semmi baj, éltek volna szépen, de a zsidók - akiknek Candide
eladta a gyémántokat - annyira
kifosztották a fiatalembert, hogy csak a kis major maradt meg nekik. Kunigunda egyre csúnyább és
házsártosabb, az öregasszony egyre zsémbesebb lett. Cacambonak elege lett
abból, hogy a piacon árulja a zöldséget, a sorsát átkozta. Pangloss sem volt
elégedett, legszívesebben egy német egyetemen tanított volna. Martin pedig
megmaradt abban, hogy az élete sehol sem jó így türelmesen viselte sorsát.
Sokat bölcselkedtek. és metafizikáról beszélgettek - Candide, Martin, Caca,bo
és Pangloss. Egyszer csak beállított hozzájuk Paquette és a fráter Giroflée.
Hamar felélték az ajándékul kapott háromezer aranytallért és nyomorúságban
éltek, még a börtönt is megjárták. Elmentek egy dervishez, akit egész
Törökország legbölcsebb emberének tartottak, hogy megvitassák vele
gondolataikat és felvetődő kérdéseiket. A dervis azonban nem volt bölcs ember,
így a társaság hamar elhagyta a házát. Ahogy hazafelé tartottak, olyan hír kelt
lábra, hogy Sztambulban megfojtottak két vezért és egy főmuftit. Találkoztak
egy öreg emberrel, aki beinvitálta házába Candide-ékat. Vendégül látta őket, és
közben jól elbeszélgettek. Végül arra jutottak, hogy a legfontosabb az, hogy
műveljük kertjeinket, munkálkodjuk tisztességgel, így tűrhetővé tehetjük
életünket. Eszerint is kezdtek élni, és a kis major szépen virágzott:
Kunigunda, bár csúnya volt, nagyon finom süteményeket sütött, Paquette hímzett,
az öregasszony pedig fehérneműt javítgatott. A fráter Giroflée-ből remek
asztalos lett. Pangloss-t semmi sem tudta kiábrándítani hitvallásából,
miszerint ez a világ minden világok legjobbika.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése